ACT THREE Scene Four
[Before the castle. Enter DESDEMONA, EMILIA,and Clown.]
DESDEMONA
Do you know,sirrah,where Lieutenant Cassio lies?
Clown
I dare not say he lies any where.
DESDEMONA
Why, man?
Clown
He’s a soldier and for one to say a soldier lies,
is stabbing.
DESDEMONA
Go to:where lodges he?
Clown
To tell you where he lodges,is to tell you where I lie.
DESDEMONA
Can any thing be made of this?
Clown
I know not where he lodges,and for me to devise a
lodging and say he lies here or he lies there,were
to lie in mine own throat.
DESDEMONA
Can you inquire him out, and be edified by report?
Clown
I will catechise the world for him; that is,make
questions,and by them answer.
DESDEMONA
Seek him,bid him come hither:tell him I have
moved my lord on his behalf,and hope all will be well.
Clown
To do this is within the compassof man’s wit :and
therefore I will attempt the doing it.
[Exit]
DESDEMONA
Where shoud I lose that handkerchief, Emilia?
EMILIA
I know not, madam.
DESDEMONA
Believe me,I had rather have lost my purse
Full of crusadoes:and,but my noble Moor
Is true of mind and made of no such baseness
As jealous creatures are,it were enough
To put him to ill thinking
EMILIA
Is he not jealous?
DESDEMONA
Who, he? I think the sun where he was born
Drew all such humours from him.
EMILIA
Look,where he comes
DESDEMONA
I will not leave him now till Cassio
Be call’d to him.
[Enter OTHELLO.]
How is’t with you,my lord
OTHELLO
Well, my good lady.
[Aside]
O, hardness to dissemble!——
How do you,Desdemona?
DESDEMONA
Well,my good lord.
OTHELLO
Give me your hand:this hand is moist,my lady.
DESDEMONA
It yet hath felt no age nor known no sorrow.
OTHELLO
This argues fruitfulness and liberal heart:
Hot,hot,and moist:this hand of yours requires
A sequester from liberty, fasting and prayer,
Much castigation,exercise devout ;
For here’s a young and sweating devil here,
That commonly rebels.’Tis a good hand,
A frank one.
DESDEMONA
You may,indeed,say so;
For’twas that hand that gave away my heart.
OTHELLO
A liberal hand:the hearts of old gave hands;
But our new heraldry is hands,not hearts.
DESDEMONA
I cannot speak of this. Come now, your promise.
OTHELLO
What promise,chuck?
DESDEMONA
I have sent to bidCassio come speak with you.
OTHELLO
I have a salt and sorry rheumoffendsme;Lend me thy handkerchief.
DESDEMONA
Here,my lord.
OTHELLO
That which I gave you .
DESDEMONA
I have it not about me.
OTHELLO
Not?
DESDEMONA
No,indeed,my lord.
OTHELLO
That is a fault.
That handkerchief
Did an Egyptian to my mother give;
She was a charmer,and could almost read
The thoughts of people:she told her,while
she kept it,
‘Twould make her amiableand subdue my father
Entirely to her love, but if she lost it
Or made gift of it , my father’s eye
Should hold her loathed and his spirits should hunt
After new fancies:she, dying,gave it me;
And bid me,when my fate would have me wive,
To give it her.I did so:and take heed on’t;
Make it a darling like your preciouseye;
To lose’t or give’t away were such perdition
As nothing else could match.
DESDEMONA
Is’t possible?
OTHELLO
‘Tis true:there’s magic in the webof it:
A sibyl,that had number’d in the world
The sun to course two hundred compasses,
In her prophetic furysew’d the work;
The worms were hallow’d that did breed the silk;
And it was dyed in mummywhich the skilful
Conserved of maidens’ hearts.
DESDEMONA
Indeed!is’t true?
OTHELLO
Most veritable ;therefore look to’t well.
DESDEMONA
Then would to God that I had never seen’t!.
OTHELLO
Ha!wherefore?.
DESDEMONA
Why do you speak so startingly and rash?
OTHELLO
Is’t lost?is’t gone?speak,is it out
o’ the way?
DESDEMONA
Heaven bless us!
OTHELLO
Say you?
DESDEMONA
It is not lost;but what an if it were?
OTHELLO
How!
DESDEMONA
I say,it is not lost.
OTHELLO
Fetch’t,let me see’t.
DESDEMONA
Why,so I can,sir,but I will not now.
This is O trick to put me from my suit:
Pray you,let Cassio be received again.
OTHELLO
Fetch me the handkerchief:my mind misgives.
DESDEMONA
Come,come;
You’ll never meet a more sufficientman.
OTHELLO
The handkerchief!
DESDEMONA
I pray, talk me of Cassio.
OTHELLO
The handkerchief!
DESDEMONA
A man that all his time
Hath founded his good fortuneson your love,
Shared dangers with you,——
OTHELLO
The handkerchief!
DESDEMONA
In sooth, you are to blame.
OTHELLO
Away![Exit]
EMILIA
Is not this man jealous?
DESDEMONA
I ne’er saw this before.
Sure,there’s same wonderin this handkerchief:
I am most unhappy in the loss of it!.
EMILIA
‘Tis not a year or two shows us a man:
They are all but stomachs,and we all but food;
To eat us hungerly,and when they are full,
They belchus.Look you,Cassio and my husband!
[Enter CASSIO and IAGO]
IAGO
There is no other way;’tis she must do’t:
And,lo,the happiness!go,and importuneher.
DESDEMONA
How now,good Cassio!what’s the news with you?
CASSIO
Madam,my former suit:I do beseech you
That by your virtuous means I may again
Exist,and be a member of his love
Whom I with all the office Of my heart
Entirelyhonour:I would not be delay’d.
If my offence be of such mortal kind
That nor my service past,nor present sorrows,
Nor purposed merit in futurity,
Can ransomme into his love again,
But to know so must be my benefit;
So shall I clothe me in a forced content,
And shut myself up in some other course,
To fortune’s alms.
DESDEMONA
Alas,thrice-gentle Cassio!
My advocationis not now in tune;
My lord is not my lord;nor should I know him,
Were he in favour as in humour alter’d.
So help me every spirit sanctified,
As I have spoken for you all my best
And stood within the blankof his displeasure
For my free speech!you must awhile be patient :
What I can do I will;and more I will
Than for myself I dare:let that suffice you.
IAGO
Is my lord angry?
EMILIA
He went hence but now,
And certainly in strange unquietness.
IAGO
Can he be angry?I have seen the cannon,
When it hath blown his ranksinto the air,
And,like the devil,from his very arm
Puff’dhis own brother:——and can he be angry?
Something of moment then:I will go meet him:
There’s matter in’t indeed,if he be angry.
DESDEMONA
I prithee,do so.
[Exit IAGO]
Something,sure,of state,
Either from Venice,or some unhatch’dpractise
Made demonstrablehere in Cyprus to him,
Hath puddledhis clear spirit:and in such cases
Men’s natures wranglewith inferiorthings,
Though great ones are their object.’Tis even so;
For let our finger ache,and it indues
Our other healthful members even to that sense
Of pain:nay,we must think men are not gods,
Nor of them look for such observances
As fit the bridal.Beshrewme much,Emilia,
I was, unhandsome warrior as I am,
Arraigning’his unkindness with my soul;
But now I find I had suborn’d’the witness,
And he’s indictedfalsely.
EMILIA
Pray heaven it be state-matters,as you think,
And no conception nor no jealous toy
Concerning you.
DESDEMONA
Alas the day!I never gave him cause.
EMILIA
But jealous souls will not be answer’dso;
They are not ever jealous for the cause,
But jealous for they are jealous:’tis a monster
Begot upon itself,born on itself.
DESDEMONA
Heaven keep that monster fromOthello’s mind!
EMILIA
Lady,amen.
DESDEMONA
I will go seekhim.Cassio,walk hereabout:
If I do find him fit, I’ll move your suit
And seek to effect it to my uttermost.
CASSIO
I humbly thank your ladyship.
[Exeunt DESDEMONA and EMILIA Enter BIANCA]
BIANCA
Save you,friend Cassio!
CASSIO
What make you from home?
How is it withyou,my most fair Bianca?
I’faith,sweet love,Iwas coming to your house.
BIANCA
And I was going to your lodging,Cassio.
What,keep a week away?seven days and nights?
Eight scoreeight hours?and lovers’absent hours,
More tediousthan the dialeight score times?
O wearyreckoning!
CASSIO
Pardon me,Bianca:
I have this whilewith leadenthoughts been press’d:
But I shall,in a more continuate time,
Strike off score of absence.Sweet Bianca,
[Giving her DESDEMONA’s handkerchief]
Take me this work out.
BIANCA
O Cassio,whence came this?
This is some token from a newer friend:
To the felt absence now I feel a cause:
Is’t come to this?Well,well.
CASSIO
Go to,woman!
Throw your vileguesses in the devil’s teeth,
From whence you have them.You are jealous now
That this is from some mistress,some remembrance:
No,in good troth,Bianca.
BIANCA
Why,whose is it?
CASSIO
I know not,sweet: I found it in my chamber.
I like the work well:ere it be demanded——
As like enough it will——I’ld have it copied:
Take it,and do’t;and leave me for this time.
BIANCA
Leave you!wherefore?
CASSIO
I do attend here on the general;
And think it no addition,nor my wish,
To have him see me woman’d.
BIANCA
Why,I pray you?
CASSIO
Not that I love you not.
BIANCA
But that you do not love me.
I pray you,bring me on the way a little,
And say ifI shall see you soon at night.
CASSIO
‘Tis but a little way that Ican bring you;
For I attend here:but I’ll see you soon.
BIANCA
‘Tis very good;I must be circumstanced.
[Exeunt]