ACT THREE   Scene Four

上一章 · 章节列表 · 下一章

[Before the castle. Enter DESDEMONA, EMILIA,and Clown.]

DESDEMONA

Do you know,sirrah,where Lieutenant Cassio lies?

Clown

I dare not say he lies any where.

DESDEMONA

Why, man?

Clown

He’s a soldier and for one to say a soldier lies,

is stabbing.

DESDEMONA

Go to:where lodges he?

Clown

To tell you where he lodges,is to tell you where I lie.

DESDEMONA

Can any thing be made of this?

Clown

I know not where he lodges,and for me to devise a

lodging and say he lies here or he lies there,were

to lie in mine own throat.

DESDEMONA

Can you inquire him out, and be edified by report?

Clown

I will catechise the world for him; that is,make

questions,and by them answer.

DESDEMONA

Seek him,bid him come hither:tell him I have

moved my lord on his behalf,and hope all will be well.

Clown

To do this is within the compassof man’s wit :and

therefore I will attempt the doing it.

[Exit]

DESDEMONA

Where shoud I lose that handkerchief, Emilia?

EMILIA

I know not, madam.

DESDEMONA

Believe me,I had rather have lost my purse

Full of crusadoes:and,but my noble Moor

Is true of mind and made of no such baseness

As jealous creatures are,it were enough

To put him to ill thinking

EMILIA

Is he not jealous?

DESDEMONA

Who, he? I think the sun where he was born

Drew all such humours from him.

EMILIA

Look,where he comes

DESDEMONA

I will not leave him now till Cassio

Be call’d to him.

[Enter OTHELLO.]

How is’t with you,my lord

OTHELLO

Well, my good lady.

[Aside]

O, hardness to dissemble!——

How do you,Desdemona?

DESDEMONA

Well,my good lord.

OTHELLO

Give me your hand:this hand is moist,my lady.

DESDEMONA

It yet hath felt no age nor known no sorrow.

OTHELLO

This argues fruitfulness and liberal heart:

Hot,hot,and moist:this hand of yours requires

A sequester from liberty, fasting and prayer,

Much castigation,exercise devout ;

For here’s a young and sweating devil here,

That commonly rebels.’Tis a good hand,

A frank one.

DESDEMONA

You may,indeed,say so;

For’twas that hand that gave away my heart.

OTHELLO

A liberal hand:the hearts of old gave hands;

But our new heraldry is hands,not hearts.

DESDEMONA

I cannot speak of this. Come now, your promise.

OTHELLO

What promise,chuck?

DESDEMONA

I have sent to bidCassio come speak with you.

OTHELLO

I have a salt and sorry rheumoffendsme;Lend me thy handkerchief.

DESDEMONA

Here,my lord.

OTHELLO

That which I gave you .

DESDEMONA

I have it not about me.

OTHELLO

Not?

DESDEMONA

No,indeed,my lord.

OTHELLO

That is a fault.

That handkerchief

Did an Egyptian to my mother give;

She was a charmer,and could almost read

The thoughts of people:she told her,while

she kept it,

‘Twould make her amiableand subdue my father

Entirely to her love, but if she lost it

Or made gift of it , my father’s eye

Should hold her loathed and his spirits should hunt

After new fancies:she, dying,gave it me;

And bid me,when my fate would have me wive,

To give it her.I did so:and take heed on’t;

Make it a darling like your preciouseye;

To lose’t or give’t away were such perdition

As nothing else could match.

DESDEMONA

Is’t possible?

OTHELLO

‘Tis true:there’s magic in the webof it:

A sibyl,that had number’d in the world

The sun to course two hundred compasses,

In her prophetic furysew’d the work;

The worms were hallow’d that did breed the silk;

And it was dyed in mummywhich the skilful

Conserved of maidens’ hearts.

DESDEMONA

Indeed!is’t true?

OTHELLO

Most veritable ;therefore look to’t well.

DESDEMONA

Then would to God that I had never seen’t!.

OTHELLO

Ha!wherefore?.

DESDEMONA

Why do you speak so startingly and rash?

OTHELLO

Is’t lost?is’t gone?speak,is it out

o’ the way?

DESDEMONA

Heaven bless us!

OTHELLO

Say you?

DESDEMONA

It is not lost;but what an if it were?

OTHELLO

How!

DESDEMONA

I say,it is not lost.

OTHELLO

Fetch’t,let me see’t.

DESDEMONA

Why,so I can,sir,but I will not now.

This is O trick to put me from my suit:

Pray you,let Cassio be received again.

OTHELLO

Fetch me the handkerchief:my mind misgives.

DESDEMONA

Come,come;

You’ll never meet a more sufficientman.

OTHELLO

The handkerchief!

DESDEMONA

I pray, talk me of Cassio.

OTHELLO

The handkerchief!

DESDEMONA

A man that all his time

Hath founded his good fortuneson your love,

Shared dangers with you,——

OTHELLO

The handkerchief!

DESDEMONA

In sooth, you are to blame.

OTHELLO

Away![Exit]

EMILIA

Is not this man jealous?

DESDEMONA

I ne’er saw this before.

Sure,there’s same wonderin this handkerchief:

I am most unhappy in the loss of it!.

EMILIA

‘Tis not a year or two shows us a man:

They are all but stomachs,and we all but food;

To eat us hungerly,and when they are full,

They belchus.Look you,Cassio and my husband!

[Enter CASSIO and IAGO]

IAGO

There is no other way;’tis she must do’t:

And,lo,the happiness!go,and importuneher.

DESDEMONA

How now,good Cassio!what’s the news with you?

CASSIO

Madam,my former suit:I do beseech you

That by your virtuous means I may again

Exist,and be a member of his love

Whom I with all the office Of my heart

Entirelyhonour:I would not be delay’d.

If my offence be of such mortal kind

That nor my service past,nor present sorrows,

Nor purposed merit in futurity,

Can ransomme into his love again,

But to know so must be my benefit;

So shall I clothe me in a forced content,

And shut myself up in some other course,

To fortune’s alms.

DESDEMONA

Alas,thrice-gentle Cassio!

My advocationis not now in tune;

My lord is not my lord;nor should I know him,

Were he in favour as in humour alter’d.

So help me every spirit sanctified,

As I have spoken for you all my best

And stood within the blankof his displeasure

For my free speech!you must awhile be patient :

What I can do I will;and more I will

Than for myself I dare:let that suffice you.

IAGO

Is my lord angry?

EMILIA

He went hence but now,

And certainly in strange unquietness.

IAGO

Can he be angry?I have seen the cannon,

When it hath blown his ranksinto the air,

And,like the devil,from his very arm

Puff’dhis own brother:——and can he be angry?

Something of moment then:I will go meet him:

There’s matter in’t indeed,if he be angry.

DESDEMONA

I prithee,do so.

[Exit IAGO]

Something,sure,of state,

Either from Venice,or some unhatch’dpractise

Made demonstrablehere in Cyprus to him,

Hath puddledhis clear spirit:and in such cases

Men’s natures wranglewith inferiorthings,

Though great ones are their object.’Tis even so;

For let our finger ache,and it indues

Our other healthful members even to that sense

Of pain:nay,we must think men are not gods,

Nor of them look for such observances

As fit the bridal.Beshrewme much,Emilia,

I was, unhandsome warrior as I am,

Arraigning’his unkindness with my soul;

But now I find I had suborn’d’the witness,

And he’s indictedfalsely.

EMILIA

Pray heaven it be state-matters,as you think,

And no conception nor no jealous toy

Concerning you.

DESDEMONA

Alas the day!I never gave him cause.

EMILIA

But jealous souls will not be answer’dso;

They are not ever jealous for the cause,

But jealous for they are jealous:’tis a monster

Begot upon itself,born on itself.

DESDEMONA

Heaven keep that monster fromOthello’s mind!

EMILIA

Lady,amen.

DESDEMONA

I will go seekhim.Cassio,walk hereabout:

If I do find him fit, I’ll move your suit

And seek to effect it to my uttermost.

CASSIO

I humbly thank your ladyship.

[Exeunt DESDEMONA and EMILIA Enter BIANCA]

BIANCA

Save you,friend Cassio!

CASSIO

What make you from home?

How is it withyou,my most fair Bianca?

I’faith,sweet love,Iwas coming to your house.

BIANCA

And I was going to your lodging,Cassio.

What,keep a week away?seven days and nights?

Eight scoreeight hours?and lovers’absent hours,

More tediousthan the dialeight score times?

O wearyreckoning!

CASSIO

Pardon me,Bianca:

I have this whilewith leadenthoughts been press’d:

But I shall,in a more continuate time,

Strike off score of absence.Sweet Bianca,

[Giving her DESDEMONA’s handkerchief]

Take me this work out.

BIANCA

O Cassio,whence came this?

This is some token from a newer friend:

To the felt absence now I feel a cause:

Is’t come to this?Well,well.

CASSIO

Go to,woman!

Throw your vileguesses in the devil’s teeth,

From whence you have them.You are jealous now

That this is from some mistress,some remembrance:

No,in good troth,Bianca.

BIANCA

Why,whose is it?

CASSIO

I know not,sweet: I found it in my chamber.

I like the work well:ere it be demanded——

As like enough it will——I’ld have it copied:

Take it,and do’t;and leave me for this time.

BIANCA

Leave you!wherefore?

CASSIO

I do attend here on the general;

And think it no addition,nor my wish,

To have him see me woman’d.

BIANCA

Why,I pray you?

CASSIO

Not that I love you not.

BIANCA

But that you do not love me.

I pray you,bring me on the way a little,

And say ifI shall see you soon at night.

CASSIO

‘Tis but a little way that Ican bring you;

For I attend here:but I’ll see you soon.

BIANCA

‘Tis very good;I must be circumstanced.

[Exeunt]

上一章 · 章节列表 · 下一章