第十五章

上一章 · 章节列表 · 下一章

  个满心感到幸福的人想到悲伤,要一个决心战胜种种难以置信的幽难,去赢得一块失去的卵石的人,变成一个精神上无望而又可怜的人,要一个以挺直身子、走路一拐一瘸为自然状态的人,始终趿拉着脚步,弓腰曲背,那可是最难的事。

  一阵微细的紧张感警告我:屏障是不会受到愚弄的。

  劳莉离开了我。我想。我将水远见不到她了。她走了,我一无所有。我的眼睛沾着泪。安宁,我想,安宁。我必庸庸碌碌,一事无成,得不到帮助,除了进入走教堂,不会有任何帮助。

  我趿拉着脚步,拾级登上台阶,攀登这些台阶对走路不瘸的人都是桩苦事呢,我死死扒住在心里涌起的那些非真实的感情,忘却了那道屏障;屏障为我分开,让我通过。

  大教堂是宁静凉快的,怀乡的思绪就像一股来自远方的微风从我心头掠过,这儿是真正的安宁,外面没有一个地方有这样的安宁。世界上除了这儿没有一个地方有安宁,我已经离开了它,永远不会重新成为它的一部分了。

  我紧闭着嘴唇。

  有比安宁更好的东西。安宁即是屈服。那是一种不自然的状态。安宁不能和生命并存,真正的安宁只和死亡俱来,其时奋斗结束,作出最终的屈服。

  怀乡的思绪退潮了,取代它的是目的。

  礼拜仪式在进行。我望着,仪式搞得很棒,效率和真诚是其最强有力的特色。我寻思,是谁在控制室里呢?

  米凯利斯神父?科纳克神父’

  我跪在近门一侧一张长凳上,我垂着头。现在被认出来,那是会致命的。我用眼角察看了经过修缮的地方,前壁上那个豁开的洞已经用水泥补好了。修补的人活儿干得很仔细;色彩配得完美无缺,只有一条发丝般的分界线。被砸破的跪凳大多已经修好,只有少数几条需要做最后的加工。我注意到那个木匠正在后部跪着,等礼拜结束。

  此时,奇迹正在祭坛后面显现。那些奇迹处理得不错,不过显得死板有余而灵气不足,我疑心是科纳克神父在控制。他的心可能不在于此,而是回到他那些可爱的老古董,那些至今还可以重新为教会工作的带有神秘目的的机器中去了。他可能正在寻思,在约翰修士当班的时候他发现了什么。

  我看了看近旁的礼拜者,他们的脸盲目而又崇敬地朝上仰起,闪耀着敬畏和信仰之光,我嫉妒他们的无知,无知即是福啊。因为知之甚多就会产生怀疑,我知道得太多,我永远不能再和他们一起共同享有这种盲目的信仰了。

  我闭起眼睛,审视自己,我看到了一个力量和软弱,知识和无知,勇气和懦怯的奇特的混合体,对忻秽其他的事情我现在看得比以往任何时候都更加清楚了。我记得在被抛进那个贪婪的世界之前自己是怎么个人。要是始终像那个样子,始终处于无知无觉的状态,那会更好些吗’要是我没沾上罪愆,保持心灵的安宁,那会比较幸福些吗?

  信念从内心深处升起来了:尽管知识即是悲哀和痛苦,但它是值得不顾一切去追求的,我决不会永远呆在修道院照,即使那个姑娘没有进来。她促成了必然要发生的事,最终我会抛弃修道院生活,或者被那种生活所抛弃,因为生活足有目的的,有思想的人必定要寻求生活目的,无论他想不想要寻求。

  现在墙壁倒塌了,我能够用眼睛看到被黑暗遮蔽住的东西了。我可以自由地生恬,并以我内心所具有的全部爱的力量来爱了,我为这种解放业已付出或将要付出的一切代价都是值得的。

  我没有祈求那独一无二的上帝赐福,而是为劳莉祝福。

  ……给予人类两个字,仅有的两个字,那就是——选择……

  我作出了选择。

  礼拜仪式结束了,礼拜者一个个离开。那个木匠拿着工具去干活了,为了不致扰乱大教堂的安静,他不声不响,轻手轻脚,不一会便只有我们两人了。

  几分钟后科纳克神父就会离开控制室,在下一场礼拜之前,将有一个小时左右控制室里没人,我有足够的时间来做我必须做的事。

  科纳克神父现在可能已经关掉了控制器,但他还可能要呆上一会,检查那些可爱的机器。它们的设计别出心裁,制造巧妙异常;它们是美的化身,与之相比,画、雕塑和音乐就变得苍白而无意义,因为这些机器会工作。不过,现在他会离开,他会朝自己身后掠上一眼,慢慢腾腾地下楼,因为他不再是个年轻人了。他会将楼梯脚边那块壁板滑移开,跨到外面走道上,又将它推回原位,他会朝约翰修士的工场走去,期待加快着他的脚步。

  我又等了一会,使自己做好做第二次更危险的进入的准备。那扇不透光而且不可穿越的蓝色的门在我的一侧。

  我深深吸了口气,减缓自己的脉搏。我想着一些能使人平静下来的情景:茂密翠绿的草地,宁静宛如柔和的毯子覆盖其上,那儿没有运动的东西,彻底的寂静。我想到自己一动不动躺在草上,缓缓地、深深地呼吸,与宇宙和平相处。不止如此,我还想和宇宙合而为一,平静地和那些小溪一道向着大河奔流,和那些大河一道向着海洋奔流,在那儿使自己融进浑然一体的宇宙之中。我要和众星星一道循着它们永恒的圆形轨道绕行,用它们取之不尽用之不竭的充足能量熊熊燃烧,和它们一道冷却,迎接最后的死亡。

  死亡与安宁,安宁与死亡,那对温文、静默、永生的孪生姐妹。我将走到那扇门后面寻找安宁,我将走到门后面,去……

  想着这些念头,感觉到这种听天由命的决心,我站了起来。我无精打采地趿拉着脚步走向那扇门。我无精打采地跨了进去。我颤抖着在门的另一边停住,身子靠在墙壁上,浑身冒着汗。像每一种别的能力一样,思想和情感的控制力是随着实践而增进的。这次不那么难于控制了,但那也够糟糕的。我竭力使自己确信,我要的是永久的安宁,我竭力使那扇门确信。

  当我靠在墙上时,我听见对面墙壁里下楼的脚步里,我皱起眉头。对我来说,时间竟然过得这么慢,致使我把几秒钟当成了半个小时?我可以重新跨出门去,那一边不会有什么问题。不过我必须再次进来,我不知道自己是否能够再面对那种苦恼。

  我对门掠了一眼,那块壁板移开了,科纳克神父跨到外面走道上,抬头看了看他下来的楼梯。他在关拢壁板,慢慢腾腾转过身来背着我,慢慢腾腾开始沿着走道走去时,他脸上现出了不安的神色。

  我悄无声息地吐出了一口长气。

  但是我没时间思考那个想法的全部含义。他越来越性急了;他在怀疑自己的耳朵作弄了他,抑或是楼梯上的那个人已经起了疑心。片刻之后,他就会蹿向门道,他就会开火,我无能为力,因为我没有带枪,我不想带枪,现在我后悔没带枪。

  他变换了一下姿势,在他变换姿势的刹那,我轻轻向上并朝边上跨了一步,使自己紧贴着右墙。我紧紧挨着墙,就在拐角那头,他也紧紧挨着墙,我们等待着。我再不能在镜子里看到他了,可他也无法看见我,他无法肯定我知道他就在那个地方。

  我们等待着,拖啬着脚步的几秒钟过去了。一支闪光枪的枪鼻子慢慢从拐角那头探出来,朝我嗅了嗅。我等它伸出来,等它拐过来,越离越近,枪管上的那个洞变得更黑更圆了,我看到了一小块皮肤,我用手的一侧狠狠地砸。

  枪掉落了。他发出一个半是哼哼半是尖叫的声音,猛然将手缩回去。我转过拐角,此时他还在用左手抚摸着他的右手腕,我狠击他的下体。在他弓起身子,大声喘息之时,我对着他的后颈挥手劈去,他倒在地板上。

  我在房间中央喘息不已地站了一会,直到那时,我才意识到等待业已彻底耗尽了我的力气。接着我俯下身子,将他捆绑得结结实实,并在他嘴里塞了一个张口器。我直起身来往四下里看看,我回来了,那可不赖。

  样样东西都在老地方,所有熟悉的机器,但这次它没有给予我权力感。我感觉到一种奇异的谦卑,以往时代那些业已被人们遗忘了的天才们创造了这些东西,我们现在将它们当做祖上传下来的东西加以使用,可一点也不明白它们的工作原理,只知道它们会工作,要是我们动动这儿,动动那儿的话。我们差了一大截。

  我叹了口气,坐在面对控制台的椅了里。我打开动力开关,将盔帽戴在自己头上,将手伸进铁护手。上次我坐在这儿时,下面大教堂里有四个人在搜寻我。可现在我到这儿来搜寻一件别的东西,我必须赶快。

  我探测墨黑的墙壁;我滑移到墙肇下面,穿进去,晃摆过黑暗较为浅淡的地方,又晃摆回来。我搜寻它,找来又找去,用力一拽,什么也没有,在那块墙角石里压根儿没有任何东西。

  那块卵石不翼而飞了。

  我在那儿坐了几分钟,尽力消化这个事宴,井将它和所有其他那些小事联系起来。蓦然间我明白了。我转过身来,那个雇佣兵的眼睛睁得大大的,他瞪着我,眼睛里闪出敌意的光。他原是受命来杀死我的,理所当然,因为卵石被找到了,我已经毫无价值。

  我感到大为轻松。萨巴蒂尼现在不让我活了,他会安排人守候,要是我回来就杀死我,但他不会到处找我,因为他已经拿到了他所想要的东西。我自由了,我被捆在那块卵石上已经有很长时间了,可现在我自由了,自由地生活,自由地爱劳莉。我并没有将卵石交给他,他是自己找到它的,或者是什么人为他找到它的。可我没讲,我的责任卸掉了。

  但是,当我想到劳莉,想到她会怎么想,以及我对自己会怎么想时,耻辱感油然而生。如劳莉所说,那块卵石可能是把钥匙,可在萨巴蒂尼手中,它会成为一把开启恐怖与毁灭之门的钥匙。对此所负的责任不是我能够甩得掉的,就像一条湿漉漉的狗将身上的水甩掉那样。也许我把藏的地方说给他昕了,我不认为我已经说过,但是我那时几乎神志不清,这个可能性是存在的。

  那个雇佣兵眯缝着眼睛望着我,使我感到老太不自在,仿佛我忘了什么东西,或者役看见什么显而易见的东西似的。我看了房间各处,可房间里没有任何出乎意料的东西。

  而后我便意识到,认为萨巴蒂尼已经在多日之前找到了那块卵石,他已经把它给带走了,这个结论未免下得太快了,事情并不非此不可。它可能仍然在修道院里,我手里拥有布兰库什最出色的搜寻装置。什么人用这一装置在我藏卵石的地方找到了它。现在我能够用这一装置重新找到卵石,若它还在搜寻范围之内的话。

  我又转向控制台,悄然无声地穿过后墙,将扫描器下降到眼睛高度,沿着走道扫视,井快速穿过修道院,其速度要比一个人奔跑的速度快。

  一条条走道都是空空荡荡的。但我并不指望卵石在哪儿,我无法确定它在什么地方,可我知道该从什么地方开始找,我不想在走廊里开始找,我害怕自己将会发现的情况。

  我在房门前,院长的房门前迟疑不决,而后便悄悄穿过它那薄薄一层黑暗,他们在里面。

  院长坐在他的扶手椅里,他坚强有力,白发苍苍,不动声色。在他对面站着萨巴蒂尼,黑脸膛,太鼻子,讥嘲地微笑着。在他们之间,在一张小桌上,敢着那块卵石,暗淡地闪烁着光芒。

  “……三天时间里什么都没搞清楚,”萨巴蒂尼在说,“现在我要看看我能做些什么了。”

  “你以为你能搞明白我们没搞明白的东西,”院长的深沉声音问,“你有什么设备来做这项工作?你能安排哪些训练有素的人来做?”

  “至少,”萨巴蒂尼说,“我不怕冒险。”

  “由你来搞,那就是毁了它。不行,卡洛,这东西太精巧,你这莽汉对付不了。你把它留在我们这儿吧,若秘密能解,约翰修士会解开它的。它太宝贵了,不能让你去胡搞。”

  “宝贵!”萨巴蒂尼嚷道,“你知道价值多少?也许你忘了是谁为此付的钱,为此,并为了其他的东西付给你钱,是谁告诉你在大教堂里寻找它。是谁一再说,‘你亲自到戴恩所呆的地方去,你被围困在控制室里,你会把卵石藏在什么地方’……”

  “可是,”院长漫不经心地打断他的话,“它可以卖更多钱,远比你所付的多,尤其是在我们发现了它的秘密之后,我们会发现的。”

  萨巴蒂尼的脸涨红了。“—个克罗纳都不加了!”他喊叫起来,并拍了下桌子。卵石跳了一跳。

  “好啦,好啦,卡洛,”院长皱起眉头告诫道,“没有必要发那么大的脾气。很可能那东西毫无价值,你不管怎么诈唬都将一无所得。我想,你或许已经为了一件微不足道的东西放弃得太多了。”

  “我所放弃的,我能取回来,”萨巴蒂尼冷冷地说,“我付了钱的东西,”他吼道,“我就拿走。”

  他伸手去拿卵石。卵石从他手之所及的地方移开了,但他没有注意到,院长注意到了。

  “说实话,卡洛,”院长说,“你无法指望带着在敝院偷窃到的东西逃之夭夭。只要控制室掌握在我手里,你就办不到。”

  “你的未来掌握在我的手里,”萨巴蒂尼微笑着说,“向主教大人告发你的种种活动再说,你得记住,控制室里有我的人——是你同意的。”

  他又伸手去拿卵石,卵石从桌子上滑落到地板上。他俯身去拾时,他的枪从外套内袋里溜了出来,升到空中停住了。那块卵石来到枪的旁边,它们悬在两只看不见的手里。

  萨巴蒂尼直起身子,他勃然大怒,朝卵石和枪猛冲过去。

  啊!啊!当这两个字在萨巴蒂尼心中自动形成时,那支枪在空中威胁似的摇晃着,他停住了。

  “那是谁?”院长问,“科纳克神父,是你在控制室里吗?干得好,神父!现在把枪和卵石给我!”

  是我,神父,威廉·戴恩。一个被掷到外面世界里去死的神父助理,一个被出卖给严刑逼供者的无辜的人。

  “威廉!”院长说,“威廉,我的儿!”

  萨巴蒂尼一震。当心!

  我来取的东西不属于你,也不属于他,神父,而是属于我的。你有时是个厚颜无耻的虚伪叛徒,而另一个是残暴的杀手,我该就地杀了你们俩!

  这个突如其来的带有强烈愤怒的想法震动了他们俩。萨巴蒂尼先恢复过来。他双臂交抱在胸前,瞪眼看着卵石和枪所悬的空中。院长那红彤彤的脸变白了。

  “不!”他嘶哑地说,“你千万别这么干!你千万不能将我的鲜血沾在你的双手之上!”

  一个假惺惺的院长的血?一个违背誓言者、一个欺骗者一个贼、一个严刑逼供的雇佣兵的血?

  他的脸甚至变得更白了。“你流的将会是你自己的血,”他疯狂地说,“你是我的肉,我的血,你是我真正的儿。”

  上帝!这个念头像地震那样震撼了我。当我在铁护手里的手不由自主地紧攥起来时,那支枪在空中发出抖颤。院长的虚伪曾使我惊讶与震惊,但是,我不会对他们开枪,以前不会。现在世界摇晃起来了。

  我的父!我的父!我现在能毙了他们。我能毙了他们俩,在他们能够活动之前,将赤手空拳的他们击倒在地,在愤怒与恐怖之中。我的父!那个字犹如亵渎。

  你不是父!一个强烈愤怒的行为是不会使一个人成为父亲的!

  那老人双膝跪下,他的手紧攥着举起。“请吧,”他以干涩严厉的声音说,“我的儿。”他在一支枪和一块卵石,以及一个看不见的复仇精灵之前垂下头颅。

  那就活着吧!

  这是一声痛苦的尖叫。

  受苦吧!

  我又把它们,枪和卵石,拉过来,我的痛苦达到了我前所未知的强度,甚至在萨巴蒂尼的刑室所度过的最痛苦的日子里,我的痛苦也没有这么强烈。我那狂怒的心就像受到不断刺戳的折磨。

  呵,上帝!若世界有助,若世界有望,现在请说吧!

  卵石说话了。

上一章 · 章节列表 · 下一章